Funktionale Dokumente
Folgende Dokumente erläutern im Wesentlichen den Aufbau und die Funktionen von TIPS. Neuteilnehmern bieten sie die Möglichkeit sich mit TIPS vertraut zu machen und tiefer in die Materie einzutauchen.
-
Der Leitfaden für TARGET-Teilnehmer dient der Bereitstellung umfassender Informationen über die Arbeitsweise des Systems. Außerdem erläutert er die zu beachtenden betrieblichen Verfahren im Normalbetrieb sowie im Fall von Störungen. Er besteht aus vier Teilen:
- Part 1 – Fundamentals
- Part 2 – CLM & RTGS
- Part 3 – TIPS
- Part 4 – T2S-cash
Downloads
in englischer Sprache
-
Die Nutzeranforderungen bilden die Basis für die Ausgestaltung der gemeinsamen Komponenten.
TIPS R2024.NOV
in englischer Sprache
TIPS R2024.JUN
-
Die Nutzerfeinspezifikationen bilden das Herzstück für die anwendungsseitige Anbindung (Application-to-Application, A2A) an TIPS und die gemeinsamen Komponenten. Neben einer detaillierten Beschreibung der Funktionalitäten finden sich in diesen Dokumenten alle Informationen, die die Teilnehmer für die Anpassung ihrer Applikationen für eine erfolgreiche Kommunikation mit TIPS und den gemeinsamen Komponenten benötigen. Dies beinhaltet insbesondere auch detaillierte Informationen über die in TIPS und den gemeinsamen Komponenten genutzten ISO 20022-Nachrichten.
Informationen zum technischen Aufbau der Nachrichten (Message Exchange Processing for TIPS, MEPT) finden Sie unter dem Punkt „Nachrichtenaustausch“ im Bereich „Teilnahme/Anmeldung“.
In den Nutzerfeinspezifikationen finden sich zu allen beschriebenen Nachrichten Links auf die jeweilige Usage Guideline in MyStandards.
TIPS R2025.JUN
Die Dokumente in der Version R2025.JUN befinden sich aktuell noch in der Eurosystem-internen Abstimmung und sind daher noch nicht als final anzusehen. (in englischer Sprache)
TIPS R2024.NOV
TIPS R2024.JUN
in englischer Sprache
-
Die Nutzerhandbücher unterstützen bei der Bedienung der grafischen Benutzeroberflächen (Graphical User Interface, GUI) im Bereich TIPS und der gemeinsamen Komponenten. Sie enthalten detaillierte Informationen zu allen GUI-Screens und Schritt-für-Schritt-Anleitungen für typische Workflows.
TIPS R2025.JUN
Die Dokumente in der Version R2025.JUN befinden sich aktuell noch in der Eurosystem-internen Abstimmung und sind daher noch nicht als final anzusehen. (in englischer Sprache)
TIPS R2024.NOV
in englischer Sprache
TIPS R2024.JUN
in englischer Sprache
-
Die Kommunikation mit den TARGET-Services im so genannten A2A (Application-to-Application)-Modus erfolgt über ISO20022-konforme Nachrichten. Während die Nachrichten in ihren Grundzügen in den jeweiligen Nutzerfeinspezifikationen (User Detailed Functional Specifications, UDFS) beschrieben sind, finden sich die konkreten Usage Guidelines im vom SWIFT unterstützten Online-Portal "MyStandards", für das man sich einmalig registrieren muss.
Zusätzlich bietet das "MyStandards Readiness Portal" die Möglichkeit für Institute, ihre für die TIPS-Nutzung entwickelten Nachrichten zu testen und somit die Kompatibilität ihrer Nachrichten gegenüber den in den UDFS beschriebenen und in MyStandards hinterlegten Nachrichtenformaten zu überprüfen. Die Nutzung des Readiness Portals steht allen Teilnehmern zur Verfügung – unabhängig davon, über welchen Netzwerkdienstleister sie sich an die TARGET Services anbinden.
Das Dokument “MyStandards User Guide” beschreibt den Registrierungsprozess für MyStandards, die Funktionalität von MyStandards und dem Readiness Portal sowie bestimmte Regeln, die beim Testen von Beispielnachrichten zu beachten sind.
Download
-
Der Mobile Proxy Lookup bietet Nutzern die Möglichkeit, die IBAN eines Zahlungsempfängers abzufragen, die einem bestimmten „Proxy“, z.B. einer Mobiltelefonnummer, zugeordnet ist.
TIPS R2025.JUN
Die Dokumente in der Version R2025.JUN befinden sich aktuell noch in der Eurosystem-internen Abstimmung und sind daher noch nicht als final anzusehen. (in englischer Sprache)
TIPS R2024.NOV
in englischer Sprache
TIPS R2024.JUN
in englischer Sprache
TIPS R2024.MAR (ursprünglich R2023.NOV)
in englischer Sprache
-
Änderungsanforderungen an URD, UDFS, User Handbooks und andere funktionale oder technische Dokumente werden im Eurosystem über einen formalisierten Change Request-Prozess abgewickelt.
Change Requests zu TIPS finden Sie unter dem nachfolgenden Link:
in englischer Sprache